在很久很久以前,有一对非常相爱的夫妻,喜欢把SHMILY这个单词写在纸上“藏”在任何一个对方能够发现的地方,也许是对方的衣服口袋里,也许是对方的枕头下面,也许是对方的钱包里,也许,也许……,等对方发现,于是,沐浴后浴室的镜子上,早餐的蛋糕上,电话机旁甚至是袜子里,都可以发现这个单词。他们找到这个单词时,总是那么的开心,也坚持一遍又一遍的重复着这个游戏。一直持续了很多年。

直到有一天,他们都老了,那个老奶奶再也不能玩这个游戏了,他静静的守在她的身边,老奶奶反复的说着这个单词,告诉他,“下辈子还要和他玩这个游戏。”老爷爷忍不住哭了,他拼命的点着头,老奶奶在他的身边含着笑静静的离开了。

老爷爷一个人回了家,开始整理老奶奶的遗物,他在床下面找到了一个盒子,他打开一看,里面装的全是这么多年他写的带有那个单词的纸条。还有一封老奶奶留给他的信,上面只有六个字“亲爱的,向上看”老爷爷慢慢的抬起头,他的泪立刻流了下来,因为他发现在老奶奶住院的时候,老奶奶让人在他们的天花板上用粉色的油漆写下了这个单词。他也明白了为什么那段时间,老奶奶不让他回家…… 我想这个老爷爷虽然失去了老奶奶,但他依然是幸福的,因为他拥有着那么多美好的回忆,拥有着那么刻骨铭心的感情…… 听说,后来人们发现在他们的墓碑后面,深深的刻着Shmily。

其实这个单词是一句话的缩写:

See how much I love you

Monday, November 7, 2011

暮光之城:破晓 - 7 中文完整版 作者:斯蒂芬妮.梅尔


7.意外
 
 我穿過裹屍布一般的迷霧,層層黑線低壓而來。我看見他們邪惡的紅寶石般的眼睛閃爍著強烈的慾望,殺人的慾望。咧開嘴唇露出鋒利尖銳的,粘濕的牙齒—— 一些在咆哮,一些在微笑。
 聽到身後嬰兒的啼哭,但是無法回頭看他。即便我是如此極度地想要確保他的安全,我的焦急已經承受不了任何刺激了。
 他們幽靈般蒼白,他們黑色的長袍在快速移動下滾滾翻捲。我看見他們彎曲的僅是骨頭的爪子。我們被包圍,我們正走向死亡。
 然後,一束光亮像火焰燃燒般閃爍著,整個場景突然變幻無窮。但是,什麼都沒有改變——那些魔鬼仍舊向我們緩緩靠近,準備下手。我看見這些所有的景像是怎樣真實的變幻的。突然,我對它們感到那樣飢餓。我想要撲向它們。我蜷伏著向前,恐慌轉變為殺戮,笑容蔓延在我臉上,我用裸露的牙齒撕扯著,咆哮著。
 我僵硬的身體猛烈搖晃,從夢中驚醒。
 房間是黑色的,充滿濕熱的水蒸氣。太陽穴邊的汗水糾結著我的頭髮,順著喉嚨流淌下來。
 我摸索著溫暖的床單,發現它們空著。
 
 「愛德華?」
 就在這時,我的手指順利的觸碰到了一片光滑,平坦,僵直的東西。一張紙,對折過的。我抓著這張留言跌跌撞撞穿過房間去按電燈開關。
 留言外封註明是給卡倫夫人。
 我希望你還沒醒,並且注意到這張留言。但是,如果你醒了,我將會很快回來。我去趟本土狩獵一會就回來睡覺,當你再次醒來是我就會在你身邊。我愛你。(我也想去趟美國狩獵然後很快回來睡覺……)
 我歎了口氣。我們已經在這差不多兩個星期了。我應該預計到他會不得不離開的,但是我沒有太多的思考時間。在這裡似乎是存在在時間以外,在一個完美的狀態裡漂流。
 我抹去額頭上的汗水。我已經完全清醒了,雖然櫥子上的鐘顯示留言只是一個小時以前的。我知道我永遠不能在悶熱和枯燥中睡著。我沒有提到這樣一個事實,如果我關上燈閉上眼睛,我很肯定我看見了那些黑色的影子在我腦海裡反反覆複。
 
 我從床上爬起來,漫無目的地在黑暗的房間裡頭翻轉的燈光下徘徊。那麼大的房間卻沒有愛德華在這,顯得無比空曠。一切都不一樣了。
 最終我站在廚房裡,並決定我需要一些事物來緩解。
 我撥弄著電冰箱直到我發現了炸雞。
 盤子裡熱乎乎的炸雞看上去不錯,就像以前在家裡一樣舒適。當它填飽我的胃後我似乎沒有之前那麼神經質了. 
它的氣味不錯,剛開始我吃的很快,當中我的舌頭似乎都要燃燒了。在咬第五口或第六口的時候它已經慢慢冷卻下來讓我能夠細細品嚐。我放慢咀嚼。有一些什麼我沒注意到的味道麼?我檢查了肉,全都是白色的,但我不知道它住否已經被處理乾淨了。我又試著咬了兩口。恩——肯定不是很好。我趕緊跳起來吐掉。突然,這雞油的味道讓我作嘔。我把整盤東西扔進垃圾箱裡,然後打開窗讓氣味散去。涼絲絲的風從窗外吹來,覆在我的皮膚上感覺很好。
 我突然感到一陣精疲力盡,單臥是在不想回到那個悶熱的房間裡。所我把窗戶開打,讓盡可能多的風吹進客廳,然後在它們的吹拂下躺進沙發裡。我轉過頭來看一部前幾天我們已經看過的電影,很快在鮮明的音樂中沉沉睡去。
 當我再次打開我的眼睛,太陽已經過了半邊天,但不是光線將我弄醒的。冰涼的胳臂環繞著我,內臟裡幾乎像是有一股迷人的震撼激盪著。
 「我很抱歉,」愛德華喃喃抱怨道,用冰涼的手抹去我額頭的汗水。「多麼不周密,我沒有想到我不在這你會有多熱。我下次離開前會現將空調調好。」
 我沒法集中精力去注意他說什麼。「對不起!」我喘著氣,從他懷裡掙脫。
 他自動鬆開。「貝拉?」
 我飛快地跑去浴室,把手伸進嘴裡。我感到極度糟糕的——我沒有照顧好我自己——在第一時間——當我蹲在廁所邊上猛烈地嘔吐的時候他呆在我邊上。
 「貝拉?怎麼回事?」
 還沒法回答他。他為我感到焦急,把頭髮從我臉上破開,等待著我能再次呼吸。
 「該死的雞。」我嗚咽著。
 「你還好嗎?」他的聲音很擔憂。
 「是的,」我喘著氣。「只是事物中毒了。你不用在這看著的。走吧。」
 「不可能,貝拉。」
 「快走。」我再次呻吟起來,掙扎著想要站起來去沖洗我的嘴。他小心地扶著我。
 在我把嘴唇洗乾淨後,他把我抱上床,然後小心地讓我躺下,用他的手支撐我。
 「食物中毒?」
 「是的,」我的聲音低沉。「我昨晚做了一些炸雞。它壞了,所以我把它扔了。但是我一開始吃了一些。」
 他把一隻冰冷的手放在我的額頭上。那感覺很好。「現在你覺得怎麼樣?」
 我想了一會,噁心感像它來時一樣突然就過去了,我現在就像其它早晨一樣。「很好,就是有點餓了。」
 他讓我等了一個小時在他給我煎好那些雞蛋之前,並且給了我一大杯水。我很完美幸福,這只是在半夜有點累。他打開新聞有線電視——我們很久沒有關注了,第三次世界大戰可能要爆發了我都不知道。(說實話我也不知道……)——我懶洋洋地躺在他的膝上昏昏欲睡。
 我對這些新聞感到厭煩,轉過身子靠向他去吻他。就像今天早上,當我移動時一陣劇痛感從我腹部傳來。我歪斜著身子離開他,我的手緊張地摀住嘴。這次我來不及跑去浴室,就直接跑向廚房的水槽。
 他又撥開我的頭髮。
 「也許我們該回到裡約了,找個醫生看看。」當我在嘔吐完焦急沖洗嘴巴時,他擔憂地提議。
 我搖搖頭向過道緩緩走去。醫生意味著枕頭。「等我刷牙就會沒事的。」
 當嘴裡感覺好些了,我搜索著我的旅行箱裡愛麗絲為我準備的急救藥。也許我可以先解決我的胃,還讓愛德華平靜下來。
 但是在我發現我需要的之前,我找到了一些愛麗絲為我準備的別的東西。我撿起這個小小的藍色方瓶,把它放在手上盯了很長時間,忘記了一切。
 接下來我開始在腦袋裡計數。一次,兩次,三次。
 敲門聲把握驚醒,小方盒落回到手提箱裡。
 「你還好嗎?」愛德華的聲音從門外傳來。「你又不舒服了?」
 「是……沒有。」我說,但聲音像被勒住。
 「貝拉?我能進來嗎?」他現在很擔心。
 「可……可以?」
 他走進來看著在我所在的位子,看著我盤腿坐在手提箱旁的地板上,看著我的試圖表白,茫然地凝視。他坐在我邊上,再一次將手覆在我的前額上。
 「出什麼事了?」
 「自從我們婚禮依賴已經有多少天了?」我低聲說道。
 「17天。」他自動地回答。「貝拉,那怎麼了?」
 我又一次計算起來。我舉起一根手指,讓他等會,然後算著自己的號碼。前幾天那一直都亂了。我們在這呆得比我想得還要久。我又從頭開始。
 「貝拉!」他迫切地低聲說道。「我快失去理智了。」
我試圖嚥下什麼,但沒有成功。所以我把手伸進手提箱裡摸索了一陣直到我再次找到那些藍色的衛生棉。我沉默地把它們拿出來。
 他慌亂得盯著我。「什麼?你是在試圖把這些症狀歸結為經前綜合症?」
 「不。」我幾乎窒息了。「不,愛德華。我是在試圖告訴你我的經期已經晚了五天了。」
 他的表情沒有改變,就好像我從沒有談論這個。
 「我不認為我是事物中毒。」我加上一句。
 他沒有回應,他已經變成了雕塑。
 「那個夢,」我用平靜地聲音咕噥著說道。「總是睡眠,哭泣,那麼多的食物。噢,噢,噢!」
 愛德華的目光無神,似乎再也不能看見我了。
 本能的,幾乎是不由自主的,我的手覆上我的腹部。
 「噢!」我再次急促地叫道。
 我滑向我的腳,滑出愛德華不能移動的手。我不能再穿那些睡覺時穿的絲綢內衣,我把那些藍色的織品拉扯出來然後盯著我的腹部。
 「不可能。」我低聲說道。

我沒有任何關於懷孕的經驗,也不懂關於嬰兒或是那個世界的任何一部分。但我不是一個白癡。我看過足夠多的電影電視,我知道它不是那樣的。我僅僅懷孕五天。如果是懷孕,我的身體甚至都還不會顯示這一事實。我不會孕吐,不會改變我的飲食習慣或是睡眠習慣。
 我幾乎明確有一個很小的但是輪廓清晰的東西撞擊我的臀部。
 我來回揉搓我的軀體,從各個角度審查它,彷彿它會在右側打來的燈光下完全消失。我把手放在微微隆起的地方,驚訝它是怎樣用力在我的皮膚下撞擊。
 「不可能。」我再次說。隆起與否,或是有沒有月經(也很清楚確實沒有,即使在我的生命裡它從未延遲一天),我甚至沒有懷孕的可能,除了僅僅和一個吸血鬼做愛。
 我的吸血鬼仍然被凍結在地上,沒有移動的跡象。
 因此,緊接著是這必須得有一個合理的解釋。我有點麻煩。一個奇怪的帶有懷孕徵兆的南美疾病,僅僅是加速的,早期的。
 然後我想起了一些——在一個清晨的互聯網研究——現在想起似乎已經過去一生。在查理的房子裡,坐在我房間的舊坐子那,灰暗灼熱的光線從窗戶射進來。我盯著我那古老的苟延殘喘的電腦,貪婪地搜索一個叫所謂的「吸血鬼阿爾克瑪律」的網站(就是Vampires A-Z,電影裡有這一幕的~~~)。那是在雅各布.布萊克告訴我之後不到十二小時的事,試圖證明他至今為止也不相信的Quileute(餓查過,一個關於傳說中消失了的地方~~)傳說。那些曾告訴我愛德華是一個吸血鬼。我焦急地回憶了所有發生的,為那些吸血鬼的特徵。
 全世界的神話。菲律賓的Danag,希伯來文的Estrie,羅馬尼亞的Varacolaci,義大利的Stregoni benefic(一些根據我的新父親*《PS:就是她老公的老爸》*早年與Volturi的英勇事蹟,而不是我知道的。)……我卻越來越震驚,我所能想到的越來越少。我只能含糊地注意到後面幾條。它們大多數都似乎想要藉口一些事情來解釋說明——像嬰兒大量地死亡——以及不貞。不,親愛的,我沒有外遇!那些你在房子外面偷偷看見的性感女人只是一個邪惡的魔女。我很幸運我逃脫了生活!(當然,以及我知道的坦尼婭和他的姐妹們。《PS:坦尼婭是第三部裡變成吸血鬼的》我懷疑其中沒有什麼藉口,只是一些事實。)這裡又將有一個了。你怎麼能不指責我欺騙了你——因為你從一個本該為期兩年的航程回來了,並且我還懷孕了。那是一個夢魘。他用他神秘的吸血鬼的能力對我催眠。
 那是夢魘的一部分定義——父親成為孩子的不幸的獵物。

(天阿!!!一道閃電把餓劈死吧!!~%……%……餓再也不要翻譯這種東西了,寫得牛頭不對馬尾的,什麼亂七八糟的單詞句子都能往一塊拼!@@##¥%)

 我搖了搖頭,表情木然。但是……
 我想想艾斯米,尤其是羅莎莉。吸血鬼不可能有孩子。如果有,羅莎莉肯定已經想到一個辦法了。這只是一個無稽之談的神話般的夢魘。
 除了那個……好吧,有一點差別。當然羅莎莉絕對無法設想會有一個孩子,因為她已經被凍結在從人類到非人類的那個狀態。完全不會改變。而女人懷的嬰兒將轉變成一個孩子。每月一個週期不斷變化著,然後孩子越來越大,反應越來越明顯直到最後成為一個成長的兒童。羅莎莉的身子可不會改變。
 但是一個人可以。我就如此。我觸碰這昨天還沒有的微微隆起的腹部。
 以及,一個男人——好吧,他們青春期到死亡都是一樣的美麗。我記得一些瑣碎的事,搜集來自那些知道的:當七十年代——查理是他父親的孩子中最小一個。男人沒有生育那樣的東西或是一些週期性的。當然,怎麼會有人知道一個男吸血鬼可能是一個孩子的父親。
 地球上的吸血鬼都必須要克制去和一個人類女子實踐這個學說?或這種趨勢?
 
 我覺得只有一個(吸血鬼)。 
我大腦的一部分通過那些事實,記憶,深思開始整理,而另一半——這另一部分在控制我的能力去移動,哪怕只是很小一塊肌肉——已經在正常反應的容忍之外了。我無法張開嘴唇說話,但我要問愛德華,讓他解釋我究竟發生了什麼事。我需要坐回去,坐回到他那,觸摸他,但我的身子無法跟隨我的指示。我只能在鏡子裡震驚地盯著我的眼睛,我的手指小心翼翼地壓在我身體的腫脹上。
 然後,就像我昨晚夢到的那些生動的畫面,場景突然轉換。我在鏡子裡看到的一切都不同了,即使實際上什麼都沒有。
 所發生改變的一切是一個軟軟的很小的手肘碰撞我——從我的身體裡。
 同一時刻,愛德華的電話響了,尖銳而苛刻。我們都沒有移動。它一遍又一遍響起。
 
 我用手指按著我的腹部試著讓它正常協調一點,並等待著。
 我在鏡子中的表情不再困惑——它現在是驚訝。我僅僅能注意到這個奇怪的,無聲的淚水順著我的臉頰流淌下來。
 電話鈴聲不斷地響著。我希望愛德華回去理會它——有那麼一刻。這可能是我生命中最大的(事情)。
 鈴!鈴!鈴!
 最後,惱怒打破了所有的一切。我靠近愛德華蹲下膝蓋——我發現自己更加小心翼翼去移動,用一千次移動——然後搜索他的口袋知道發現了他的手機。我半期待著他能回答,但他仍舊是那個完美的姿勢。
 我注意到了那個號碼,我很容易才到她為什麼打來。
 「嗨,愛麗絲。」我說,我的聲音沒有比之前好多少。我清了一下喉嚨。
 「貝拉?貝拉,你還好嗎?」
 「是的。呃,卡萊爾是在哪兒嗎?」
 「他在,你有什麼事嗎?」
 「我沒有……百分之一百……肯定。」
 「愛德華好嗎?」她擔憂地問。她在遠離手機的地方叫喊卡萊爾的名字。「為什麼愛德華不接手機?」在我還沒回答她第一個問題之前她又查問。
 「我不知道。」
 「貝拉,這是怎麼回事?我剛看見——」
 「你看見什麼?」
 沉默了一會。「卡萊爾在這。」他最後說。
 那種感覺就像是冰水注進我的血管裡。如果愛麗絲看見了我設想的那個有著綠色眼睛,天使般面孔的孩子在我的懷裡,她會告訴我的,不是嘛?
 當我花了一點時間等待卡萊爾說話時,我所想到的畫面卻是愛麗絲在我的眼皮子底下跳舞。一個極小的,漂亮的小嬰兒,甚至比我夢裡的還要漂亮——在愛德華懷裡那個極小的。溫暖融合在我的血液裡,冰冷逐漸消失。
 「貝拉,我是卡萊爾。怎麼回事?」
 「我——」我不知道要怎樣回答,他會笑我的結論的,告訴他我是一個瘋子?那是我剛才一個絢麗的夢想?「我有點擔心愛德華……吸血鬼會進入休克嗎?」
 「他受了什麼傷害嗎?」卡萊爾的聲音突然很緊急。
 「不,不,」我回答他。「只是剛才……受了點驚嚇。」
 「我不明白,貝拉。」
 「我想……好吧,我想……也許……我可能……」我深深吸氣。「懷孕。」 

有個小小的東西在我的小腹裡輕輕推動,似乎要把我弄醒。我的手飛快移到腹部。
 在長時間的停頓之後,卡萊爾進行醫療詢問。
 「你上次的生理期是那一天來的?」
 「婚禮的前十六天。」我在計算了一下,然後小心的回答。
 「你感覺怎樣?」
 「很古怪。」我告訴他,我的聲音斷斷續續。另一滴眼淚從我的眼眶順著臉頰滴落。「那聽起來真的很瘋狂——看,我知道這一切是太快了。我可能可能瘋了。但是我那些奇怪的夢,以及所有的飲食,還有莫名其妙的哭泣,發脾氣,還有……還有……我發誓剛才有些什麼在我身體裡移動。」
 愛德華的頭突然動了。
 我緩和地歎了口氣。
 愛德華深受來拿電話,他的臉蒼白而凝重。
 「呃,我想愛德華要和你說話。」
 「把電話給他。」卡萊爾緊張地說。
 我不完全相信愛德華會說話,我把電話放到他伸出來的手裡。
 他把它壓在耳朵上。「有可能嗎?」他低聲說。
 他聽了很長一段時間,神色茫然。
 「貝拉?」他問道。說話的時候手臂瘋狂地摟著我,把我拉到他身邊。
 他似乎聽了很長一段時間,然後說:「是的,是的,我會的。」
 他把電話從耳朵邊拿開,然後按「結束」按鈕。馬上,他撥通了新的號碼。
 「卡萊爾說什麼?」我焦急地問。
 愛德華用了無生氣的聲音說回答。「他認為你懷孕了。」
 他的話引起我脊椎一陣溫暖的顫抖。小小的東西在我身體裡亂動。
 「你在給誰打電話。」當他把電話從新重放在耳邊的時候我問他。
 「機場。我們回去。」
 愛德華打了一個多小時電話都沒有停。我猜想他是在安排我們回去的行程,但我不能肯定他是否在說英文。他的聲音聽起來似乎是在爭辯,他是從牙縫裡說出來的。
 當他爭辯的時候,他站起來。他像一股憤怒的旋風在房間裡轉動,那似乎是一條毀壞的路線。他看也不看就扔了一套衣服在床上,所以我設想那是我穿衣服的時間。當我行動是他還在繼續他的論點。突然,他激烈的運動。
 當我再也無力承受他的激烈的暴動時,我安靜地離開了房間。他的狂躁使我的小腹——不像早上那樣孕吐,只是很不舒服。我想待在別的什麼地方等待他不安的情緒過去,我無法和這個冰冷的,集中精力的愛德華談論,說實話他讓我感到很害怕。
 又一次,我最終在廚房裡。這·有醫保胡椒脆餅在廚子裡。我開始心不在焉的咀嚼它們,盯著窗外的沙子,岩石,樹木,海洋,所有的一切都在陽光的照耀下閃閃發光。
 有人輕輕推了我一下。
 「我知道,」我說,「我也不想走的。」
 我對著窗外盯了一會,但那個推我的然沒有反應。
 「我不明白,」我小聲地說。「有什麼不對的麼?」
 這甚至是絕對驚訝的,但是,有什麼錯?
 沒有。
 所以,愛德華為什麼那麼憤怒?他實際上是那個強烈要求要舉行婚禮的人。
 我試著去想明白原因。
也許愛德華希望我們立刻回去並不是那麼困惑的。他希望卡萊爾可以給我做個檢查,確保我的假設是正確的——雖然這些事實在我的腦袋裡說明了這絕對是毫無疑問的。也許他們是想弄清楚我究竟是怎麼懷孕的。那些凸點還有那些碰撞都是不正常的。
 我曾想過那些,我肯定我想過。他一定是太擔心那個嬰兒了。我的那些問問題還沒有解決。我的腦子比他工作的要慢——它仍舊停留在之前那些神秘的畫面裡:那個有著愛德華綠色眼睛的小嬰兒,當它還是人形的時候——正躺在我的懷裡。我希望他能完全地有一張愛德華那樣的臉,沒有我的那種不受干擾的能力(就是貝拉與生俱來的遮罩能力,所以愛德華沒法讀到她的思想)。
 這些意外的無可避免的攝像是多麼有趣。從剛開始接觸,到改變整個世界。再此之前只有一件事讓我離開了就無法生活,現在是兩件事。它們是緊密且無法分割的——我的愛再不能與它們分開了;否則它就不會是這樣完整的。這更像我的心臟開始成長,在那一刻腫脹到兩倍大小。所有額外的空間,都已經被填補。
 我之前從沒有真正理解羅莎莉的痛苦和怨恨。我從沒想過自己要做一個母親。從沒想過那些。我只能給愛德華一個允諾,那就是我不會苦惱關於為他放棄那個孩子,因為我真的不想。孩子,在抽像的畫面裡裡,從未想向我上訴什麼。它們似乎只是大一點的生物,傷感的滴落些什麼。我從沒有為它們做什麼。我夢到過邴妮曾生下我和一個兄弟,我一直想要一個哥哥。一個可以照顧我的人,勝過其他一切。
 這個孩子,愛德華的孩子,是個不一樣的故事。
 我需要它就像需要呼吸一樣,而不是一種抉擇——一個必要的抉擇。
 也許剛剛的只是我的一個很糟糕的想像。也許這就是為什麼我在結婚後一直無法想像我已經——在那個孩子已經來臨之後我將擁有它。
 當我把手放在我的腹部,等待著它再一次推動時,眼淚再次流過我的臉頰。
 「貝拉?」
 我轉過身,小心地聽著他喊我的聲音。那太冰冷,太認真了。他的臉和他的聲音一樣,空洞而堅硬。
 然後他看見我哭了。
 「貝拉?」他飛快掠過房間然後把他的手放在我的臉上。「你很痛嗎?」
 「不,不——」
 
 他再次把我摟進懷裡。「別害怕。我們會在十六個小時之內回去。你會很好的的。當我們回去卡萊爾會在那等著。我會小心處理這些事,你會很好,會很好。」
 「小心處理這些?什麼意思?」
 他俯身推開我然後看著我的眼睛。「在那個東西傷害你任何一部分之前,我們會把它弄出來的。別怕,我不會讓它傷到你」
 「那個東西?」我喘了一口氣。
 他憤怒地離開我,走向門口。「該死!我忘了今天Gustavo要來。我要先去擺脫他再回來。」他衝出了房間。
 我抓住櫃檯來支撐自己,我的膝蓋已經不穩了。
 愛德華剛剛把那個在我腹部裡的小小的動靜稱為一個東西。他說卡萊爾會把它弄出來。
 「不。」我小聲說道。
 我一開始就錯了。他不在乎那個嬰兒,他想打掉它。那些美麗的畫面突然在我腦子裡轉換,變成了一片黑暗。我漂亮的小嬰兒哭了,我微弱的雙臂不足以保護它……
 我能做什麼?我能去和那些爭辯嗎?如果我不能呢?這些解釋了愛麗絲在電話裡奇怪的沉默?那是她所看見的?愛德華和卡萊爾要殺死那個蒼白的,完美的孩子,在它還未來到人世間之前?
 「不。」我又一次低聲說道,我的聲音更堅決了。不能那樣。我不允許。
我聽見愛德華再次用葡萄牙語說話,再次爭吵。他的聲音更加接近了,我聽見他在惱怒地哼哼。然後我聽見另一個膽怯的聲音,一個女人的聲音。
 他在它之前走近廚房然後直接奔向我。他從我的臉上抹去淚水,然後小聲地在我耳邊微弱的,但是堅決的地說話。
 「她堅持留下那些她帶來的事物——她要給我們做晚飯。」似乎他已經不那麼緊張,不那麼憤怒了,因為我知道他翻了翻他的眼睛。「這是一個藉口——她想確保我還沒有殺死你。」他的聲音冰冷到底。
 Kaure頭頂著一盤菜緊張地緩緩靠近。我希望我能說葡萄牙語,或者已經退步了的西班牙語,這樣我就可以試著去感謝這個女人敢於惹怒一個吸血鬼而要來檢查我。
 她的眼睛在我們兩之間閃爍著。我看見她神秘地測量著我的臉,我的眼裡湧起了水汽。她把菜放在櫃子上,呢喃著一些我聽不懂的東西。
 愛德華厲聲衝她說些什麼,我之前從未見他如此無禮。她轉身走向一邊,飄起的長裙旋轉著把食物的香味吹到我的臉上。那是濃烈的——洋蔥和和魚的氣味。讓我我感到窒息和混亂。我感到愛德華的手放在我的額頭上,並且聽到了他使人寬心的輕柔的聲音在我在我耳朵裡沙沙響起。他的手第二次拿開,然後我聽見冰箱砰的一聲關上。幸運的是,氣味隨著聲音消失了,然後愛德華的手再一次冷卻我粘濕的臉。一切很快就過去了。
 我用自來水沖洗著我的嘴,愛德華撫摸我的臉。
我的腹部裡有小小的動靜。
 沒事,我們都沒事,我想對那個凸點想。
 愛德華在我周圍,把我拉進他的懷裡。我把頭靠在他的肩上。我的手,本能的,覆在我的小腹上。
 那個女人還在這,蹲在門口半伸出手,似乎等著尋找一些什麼去幫助。她的目光鎖定在我的手上,突然震驚起來。她的嘴張開懸在那。
 
 然後愛德華也開始喘氣,他突然轉過臉去面對那個女人,輕輕把推向他的身體後面。他的手緊緊包裹著我的軀體,就想要隨時把我拉回來。
 突然,Kaure叫喊他——大聲的,憤怒的,她那難以理解的話像刀子一樣穿過房間直射而來。她在空氣裡提起那兩個小小的的拳頭還有她的腳步慢慢靠近,震向愛德華。儘管她是兇猛的,但我們仍然在她眼力看見了恐懼。
 愛德華也走向她,我抓住他的胳臂,為這個女人感到驚恐。但是他打斷了那個女人的長篇大論,他的聲音讓我感到吃驚,特別是當那個女人沒有理會他時,他對那個女人激烈的態度。他的聲音變低了,甚至是懇求。不僅如此,那聲音更多的是喉音,沒有規律的。我不再認為他說的是葡萄牙語了。
 過了一會兒,那個女人驚奇地盯著他,然後當同樣用異類的語言咆哮時她的瞳孔縮小了。
 我擔憂並且痛心地看著他的臉色,然後他點了一下頭。她迅速向後退了一步。
 他把手伸給她,向我做手勢,並且用另一隻手覆上我的臉頰。她再次憤怒地回答,雙手指責地揮向他,然後示意他。當她說完後,他再次以同樣低的,急迫的聲音辯護。
 她的表情變化著——當他說話時,女人一臉不可置信地表情地盯著他,她的眼睛多次閃過我困惑的臉。他停止了說話。然後她似乎在思考著什麼。
 她看向我們兩之間,然後,似乎不知不覺的,腳步靠近。
 她用手做了一個動作,從她的腹部比了一個氣球的圖案,我突然吃驚——她的關於飲血的獵食傳說包括這個?她有可能知道一些關於在我肚子裡成長的東西?
 這次她謹慎的靠近了既不然後詢問一些簡單的問題,他緊張地回答。然後他變成了發問者——一個很快的疑問。她猶豫著然後慢慢搖了搖頭。當他重新說話時,他的聲音是如此痛苦以至於我震驚地抬頭看他,他的臉痛苦地拉長。
 在回答中,她緩慢的靠近直到她足夠靠近我們用她的手放在我的小腹上。她用西班牙語說話。
 「Morte(死)。」她輕輕地說。然後轉身,她的肩膀彎曲地垂著似乎這次談話催老了她。
 我不懂葡萄牙語,但我的西班牙語足以讓我聽懂這一句。
 愛德華又被凍住了,一直凝視著她離去的背影,痛苦的表情固定在臉上。過了一會兒,我聽見船引擎拉動的聲音,然後主見消失。
 愛德華沒有動,直到我走向浴室。他的手抓著我的肩膀。
 「你要去哪?」他的聲音低沉而痛苦。
 「我想再去刷刷牙。」
 「不必擔心她的話。那只是個傳說,那些古老的謊言只是為了娛樂。」
 「我什麼都不知道」我告訴他,即使它不完全屬實。好像我能改變什麼就因為它只是個傳說。我的生命就被傳說的各個部分環繞著,它們都是真的。
 「我把你的牙刷放起來了,我會幫你拿出來的。」
 他在我前面走向臥室。
 「我們馬上就離開?」我在他後面叫住他。
 「等你一做完。」
 他等待我刷完牙好重新整理包,沉默地一步跨進臥室。當我完成後要便去幫助他。
 「我會把這些包放到船上的。」
 「愛德華——」
 他轉過身。「什麼?」
 我猶豫,試著用幾秒鐘去想一個方式。「你能……包一些事物嗎?你知道,預防我又餓。」
 「當然。」他說,他的目光突然軟下來。「別擔心任何事。我們會在幾個小時之內到達卡賴爾那,實際上。那將會非常快。」
 我點點頭,不確定我的語氣。
 他轉身離開房間,一手拎著一個大手提箱。
 我一陣頭暈,拿起他在櫃檯時遺漏了的電話。那非常不像他會忘記的事——忘記了Gustavo要來,而把手機落在那。他緊張地幾乎不能自主。
 我翻轉手機將它打開,然後翻滾著那些預示號碼。我很高興他把聲音調成了無聲的,唯恐他會抓住我。他現在在船上了嗎?或者已經回來了?他會通過廚房聽見我小聲地說話嗎?
 我找到了我想要的號碼。一個在我生命裡從來沒有撥打過的。我按下「撥通」鍵然後緊緊扣著手指。 

 「你好?」如風鈴一般的聲音回答。
 「羅莎莉?」我小聲地說。「我是貝拉。你得幫我。」
書二
雅各布:仍然要說的真相是,因為愛的原因,快樂的人一直相伴至今。
如莎士比亞《仲夏夜之夢》那詩情畫意般的邂逅。

生活中就像那序言開始,你會慢慢的沉醉。
啊,我應該很幸運。

No comments:

Post a Comment